视频简介
Exotic beauty, outrageous intelligence, and remarkably advanced language skills have made parrots one of the world's most popular pets. But unlike dogs and cats, parrots have not been domesticated. Their hard-wired ear-shattering squawks, and unpredictable behavior are designed for the rainforest, not for captivity. An intense need to bond, complex emotional lives, and the abil...。聚焦“5·12”汶川特大地震后的普通但不平凡的特殊个人和群体。这里有积极乐观的再生育母亲,有寻找幸福的震后重组家庭,有失去双腿而更加屹立的人生强者,有持续呵护伤残儿童心理健康的医学专家,有被迫辞别故土、努力适应新家园的羌族村民等。纪录片运用客观而富有温度的真实纪录手段,呈现了他们朴实而坚韧的生存状态。。在**和中国之间存在着一条载运盐与茶的古老古道,经过了千万年的时空变迁,人们渐渐丢失了它的踪影和记忆。我们在**的深山,遇见了最后运盐的商队,唤起了我们的古老记忆。 云南,位于中国的南西部,从很早就有商队往来于**之间,这一条「盐道」又称「茶马古道」或「丝路」已有两千年的历史,商队载运丝绸、茶叶、五谷和最重要的盐往来两地。在历史上,盐代表着权利与征税的来源。在这儿制盐的妇女和人们虽然他们的工作危险又艰辛,然而,他们却平静的生活着,他们的传统和信仰文化,很幸运地未与现代文明触动过。 “最后的盐道”唤起了我们对他们所拥有可贵历史和路线的尊敬。。